Редактирование

NB! Каждый наш перевод перед отправкой клиенту проходит обязательное редактирование, причем данная услуга оказывается всем клиентам по умолчанию, т.е. без увеличения стоимости заказа.

 

В штате нашей компании есть профессиональный редактор-корректор, который доводит текст, полученный от переводчика, до совершенства. Вы получаете точный, грамотный и легкочитаемый перевод без орфографических, грамматических и смысловых ошибок. Мы не утверждаем, что наши переводы идеальны – человеческий фактор присутствует всегда, ведь не ошибается тот, кто не работает, но...

 

Нас выбирают 95% клиентов, которые заказывают у нас бесплатный тестовый перевод!

 

Если вы сами перевели какой-то текст, но сомневаетесь в правильности и точности перевода, обращайтесь к нам, у нас предусмотрена отдельная услуга на этот случай – редактирование стороннего перевода. Мы приведем ваш перевод в порядок и возьмем за эту работу 50% от стоимости полноценного перевода. Мы не просто исправим очевидные ошибки и опечатки, но также выполним полную вычитку текста, сопоставляя перевод с оригиналом.

 

Отдельно хотелось бы отметить следующее: если редактор сделает вывод, что ваш перевод выполнен крайне неграмотно и тратить время на его редактирование нецелесообразно, мы будем вынуждены перевести текст заново, оценив его при этом по полной стоимости. По опыту можем сказать, что зачастую на самом деле проще и логичнее перевести с нуля, нежели редактировать неграмотный текст.  

 

В любом случае вы будете довольны результатом нашей работы!

 

И еще 250 компаний доверили нам перевод