"УЛЕТНЫЕ" ПРОЕКТЫ

В сотрудничестве с нашим теперь уже постоянным московским заказчиком мы постигаем новые области знаний, осваиваем новые программы, тренируем выдержку и стрессоустойчивость в близких к патовым ситуациях. Такая закалка нам по душе)).

 

О чем это мы?

 

На протяжении четырех месяцев наш заказчик доверяет нам перевод технической документации, касающейся деятельности крупной аэронавигационной компании. Языковые пары: английский-русский и немецкий-русский. В рамках совместных проектов мы переводим мануалы по эксплуатации оборудования, технические описания, мультифайловые пакеты по установке и запуску специального навигационного ПО, а также маркетинговую литературу.

 

Большие объемы, сжатые сроки, узкоспециальные тексты, обязательное использование ТМ-программы и повышенные требования к качеству результата – неизменные ключевые характеристики данных проектов. Наши переводчики и менеджеры при активном участии редактора делают все возможное, чтобы каждый новый заказ дополнял общую картину сотрудничества исключительно яркими красками, положительными эмоциями и обязательно безупречным переводом)). Полеты ведь должны проходить гладко!!

 

И еще 250 компаний доверили нам перевод